Главная Контакты Карта сайта RSS-материал

 

 

 

 

 

Басня про Молву

 (перевод китайской мудрости) 
 
Как-то шли старик и внук, взяв осла в свой путь. 
Внук устал - решился вдруг отдохнуть чуть-чуть. 
И сказал старик ему: "Оседлай осла!" 
Сел внучок, и посему тут пошла молва: 
 
"Ах, какой юнец плохой - бедный дед идёт". 
Внук такой-то и сякой... "Бедный старый дед". 
Прыгнул мальчик тут с осла, сел тогда старик. 
Всё ж не унялась молва - продолжался крик: 
 
"Боже! Что за дед такой? Бедный внук его! 
И осел худой такой, слезь скорей с него". 
И пошли пешком тогда внук и дед вдвоем. 
Началась тут беготня, начался тут звон: 
 
"Посмотрите, как глупы, Боже, смех какой! 
Есть осел, вот дураки, а они пешком". 
Тут понять уж не могли, что к чему и как? 
Сели вместе - поплели. Те кричали так: 
 
"Как не жалко вам осла! Упадёт ведь он. 
Скинуть может ведь со зла - он осел, не слон!". 
Слезли дед и внук с него, и сказал тут дед: 
«Не нести же нам его на плечах? – сил нет». 
 
Что же делать, как же быть? Где же правда тут? 
Нет здесь правды - надо жить, жить и в этом суть. 
Жить, молвы не слушая. Жить, как знаешь сам. 
 
Зло с добром не путая, жить - ответ мой вам.